Gibonni es uno de los cantautores pop-melódicos mas exitosos en Croacia.
Esta canción del video se llama "Perdona"
Cuenta que está peleado con "ella", que no quiere acostarse para no sentir su frialdad y su silencio, en una cama en donde dos personas llevan su tontería y su orgullo.
Podría ser que sea mas fácil morir, que decir "perdona!"
Que no la puede encontrar asi como el sabe que ella es, y que no comprende que quiere ella de el. Y esto que ellos son ahora, no son en realidad ni el ni ella, son gente furiosa!
Y anhela poder cambiar el, o que cambie ella...
Podría ser que sea mas fácil morir, que decir "perdona"
Y me gusta por como canta el, por los coros que tiene, por las imágenes del video y porque si, que tanto!!
Cómo me gustaría cantar con Gibonni!!
Ojalá les guste como a mi!!
Gibonni - Oprosti
Malo je reć'
Da se prelija pjat
kad se vonj od nevoje
U zraku ćuti
Ja ne idem leć'
Da ne osjetim led
S tvoje strane postelje
Di mučis
Di svako drzi svoju stranu
I ponosa i gluposti
Moglo bi bit da je lakse umrit
Nego ljudima reć': "Oprosti"
Say, say,To each other"I'm sorry"
Ja te ne mogu nać'
Takvu kakvu znam
I to sta hočes od mene
Ja ne razumin
Ovo ovde nisi ti
Ni ovo ovde nisan ja,
To su neki furesti
Bisni ljudi
Oh Boze, da mi te prominit
Ili tebe ili sebe; isto je
Moglo bi bit da je lakse umrit
Nego ljudima reć' : "Oprosti"
Y Sí
-
Foto: DyN
Linda jornada, la de ayer. Clima ideal, un cielo azul peronista, puestos de
banderas en la calle, la 9 de Julio dinamitada, y un centro porteño q...
Hace 11 años
pri!!! no sé quién es ni puedo ver el videíto, pero pri!!!
ResponderEliminarPodes transcribir la letra, Stella?
ResponderEliminarGracias, saludos
Por qué no podés ver el video?
ResponderEliminarporque estoy en el trabajo, y hay filtros...
ResponderEliminarUy, no te habia visto Adivinador!
ResponderEliminarSi, claro que la puedo transcribir.
Hay filtros? Haceme un café!! :)
ResponderEliminarCreo que el sentimiento de la voz lo dice todo, Stella acaso es traductora ¿?
ResponderEliminarOjalá supiera tanto como para ser traductora! Es que aprendí a hablar el idioma de chiquita, asi que lo manejo mas o menos bien. Solo eso!
ResponderEliminarGracias!!
Stella, desde un ciber sin parlantes, al que llegué por culpa de mi rebelde máquina, intento, leyendo la letra, adivinar la melodía. Mañana le cuento como me fue.
ResponderEliminarStella, por favor decime cómo se pronuncia Zagreb, muero por conocer esa ciudad y al menos quiero saber pronunciar su nombre.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarLa parte donde dice:
ResponderEliminar"Moglo bi bit da je" me tocó el alma.
Me mató esa frase.
Estuvo bueno el video del Arjona croata.
No tan iguales: se pronuncia... Zagreb.
P.D.: reinauguró el El Clú!!
Mensajerito, dele, mañana me cuenta! Y que no sea nada lo de su pc rebelde! Es la primavera, seguro! :P
ResponderEliminarNotann, se pronuncia la zeta como si fuera zeta de zumbido de abejas, no como zeta española, no se si me explico. Con los dientes cerrados y la lengua ahi...jajaja reclarito lo mio! Y como si tuviera acento en la A. ZZZÀGREB.
Cuando vayas chiflame y te acompaño!! jaja
Ade, mientras transcribía la letra pensaba: Cuando Ade lea esto, le va a tocar el alma!! :P
Ya pasé por elClú!! :)
¡Maldición, mi me perro me rompió los auriculares y yo tiré los parlantes!
ResponderEliminarCualquiera diría que para nada, y en realidad nada que ver, pero a la vez, siento que el espíritu, lo había captado.
ResponderEliminarUy, Claude, si quiere hacemos una vaquita para comprarle unos!! :P
ResponderEliminarMensajero, la música no tiene idiomas, no fronteras...y a veces la oímos sin que suene!
Gracias a todos, besiitoss
Qué bueno, ya tengo traductora para mi viaje! Graciasss
ResponderEliminar